?

Log in

DOZeR
Вчера ходили на Пиратов в русском варианте 
24-е-липень-2006 10:52 am
bd
Так вот украинский перевод по уровню исполнения как минимум на голову выше. во-первых некоторые шутки в русском дубляже корявые, а во-вторых и наверное самое главное - это передача всех интонаций в зависимости от сцены. тут Ступке и компании равных нет)) Так что украинский язык форева:)

- "Де моя грязючка?" (С) Jack Sparrow

PS: Ах да, и мне интересно почему в русском они перевели его фамилию? Джек Воробей???
Comments 
28-е-липень-2006 07:06 pm (UTC)
вот вот :)
This page was loaded лютий 26-е 2017, 12:27 pm GMT.